Уильям Хорвуд
Уже довольно долгое время не оставляет меня желание
написать об одной книге, которую однажды с великим удовольствием
довелось прочитать, и вот, наконец, желание это переросло у меня в
твердую решимость. Моим первым опытом написания более-менее складного
отзыва о прочитанной мною книге был отзыв на «Дочь Железного Дракона»
Майкла Суэнвика. Там я писал о мире страшном, мире мрачном, мире злом и
безбожном, и из-за этой своей духовной пустоты наполняющемся такой
дикой безысходностью и отчаянием, что оно выплескивается на читателя с
небывалой силой, давая ему во всей полноте отведать вкус мира, живущего
по законам языческо-буддийской философии.
А вот книга о
которой я хочу написать - она совсем о другом мире. Она о мире, который
как бы весь насквозь пропитан верой. Верой живут все его персонажи,
вера наполняет этот мир и делает его каким то
торжественно-трогательным, его начинаешь любить, к нему начинаешь
привыкать, о нем даже немного скучаешь... И дело здесь даже не в том,
что в этом мире нет зла, или насилия, или несправедливости - напротив,
всё это будет, и будет с избытком. От книги к книге поток ненависти,
поток крови и ответное непонимание, недоуменное отчаяние героев будет
неумолимо возрастать. Но в тоже время в том мире есть совершенно особый
свет надежды - не тот, который робко горит во мраке, который он не в
силах разогнать - но такой, которого боится и потому бессильно,
отчаянно ненавидит сама тьма.
Книга эта - сложная, наивная,
добрая, забавная, - называется «Данктонский Лес», и написал её Уильям
Хорвуд. Книга эта о кротах - маленьких полуслепых зверьках, которые
роют тоннели и любят жирных червяков. Впрочем, упоминаниями о червяках
их кротовость практически исчерпывается: на самом деле, автор
рассказывает нам некую притчу, где людей откровенно символизируют эти
самые кроты, а Бога - некий Камень.
И вот всех книгах
рассказывается о том, как кроты верили свой Камень. Они не были
какими-то там жуткими религиозными фанатиками, они просто жили,
радовались - и благодарили его, в делах своих просили у него помощи, а
в трудностях и горестях - утешение. Это было совсем немного, но на этом
немногом держался весь их мир, и весь «Данктонский Лес» - он, в
сущности, о том, как это немногое у них пытаются отнять, пытаются
отобрать всеми силами, не жалея и не выбирая средств. Но те, кто верит,
как и следовало ожидать, совершенно непостижимым образом чем более
бывают гонимы, тем сильнее становятся и тем ближе становится их победа,
тем явственнее торжествует их вера.
Первая книга рассказывает о
том, как кротовью веру пытался искоренить новоявленный монарх-тиран,
власть которого пришла на смену свободному самоуправлению мирной
кротовьей общины. Бежавший из родной страны главный герой, крот
Бреккен, в отчаянии отправляется на поиски местной "цитадели веры" -
Аффингтона, священной монастырской обители. За время своих странствий и
приключений находит свою он любовь - кроткую Ребекку, добрых друзей,
верных союзников и, конечно, опытного и мудрого наставника - Босвелла,
великого безмолвника и будущего местного святого. С их помощью ему
удается спасти родину от безбожного узурпатора... но это все добрые
легенды, только начало всех бед.
В последующих книгах
рассказывается об ужасном вторжении кротов иной веры - холодной,
жестокой и слепой, которые проповедуют пытками и казнями, войска
которых победно маршируют по всем кротовьим селениям: они вырезают
Аффингтонский монастырь и кротовья вера уходит в глубокое подполье...
Война полагает начало бесконечному состязанию двух вер, двух
мировоззрений, двух культур, и, кажется, тучи над многострадальным
кротовьим миром сгущаются навеки. И когда во главе завоевателей встает
новый, ужасный, доселе невиданный лидер - некий Люцерн, готовый
вдохнуть новые, небывалые силы в уже уставшие проливать кровь воинства
тьмы - тогда Свет внезапно начинает побеждать. Миру кротов являются
чудеса, и многие злодеи каются, и все замирают в ожидании... И тогда на
небе, которое над кротами и над людьми, появляется чудесное знамение -
звезда, которая ярче всех звезд...
Все то звучит как-то немного
сумасшедше, немного глупо, немного даже кощунственно: но, на самом
деле, это не так: прочитайте и вы поймете, чем я говорю: книга
очаровательная, милая, мудрая.
К сожалению, у меня в руках
побывали только пять томов из шести, и я так и не знал чем все это
закончилось... но мне было радостно прочитать про то, как верили
данктонские кроты, как вера было их радостью и утешением, их силой и
мудростью, их терпением и их победой. |