«Забвение, коим мы станем»
Дата: 3.4.08 | Раздел: Культура, искусство
Имя Эктора Абада у нас в стране еще не известно широкому читателю. Но в
своей стране, в Колумбии, это один из самых известных писателей и
журналистов. Более того, его также считают одним из ярких и
«новаторских» авторов современной латиноамериканской литературы.
9 апреля в Институте Сервантеса с участием писателя была представлена
новая книга «Забвение, коим мы станем». Мероприятие проходило при
поддержке Посольства Колумбии. Эктор Абад приехал в Москву впервые. Для
него это очень знаменательный момент, учитывая то, что на его
становление как писателя и человека очень повлияла русская литература в
свое время. И неудивительно, что первой достопримечательностью, которую
он посетил, приехав в Россию, оказался Дом-Музей Льва Толстого в Ясной
Поляне. По его словам, в данной книге достаточно заметно прослеживается
соприкосновение с творчеством вышеупомянутого русского классика. Написать
книгу «Забвение, коим мы станем» Абада сподвигла смерь отца, точнее его
убийство во времена беспорядков в Колумбии. После этих событий писателю
пришлось покинуть родную страну. Но создал он книгу об этом только
спустя 20 лет. Это, своего рода, крик души, сокровенные мысли о
несправедливости и жестокости, унесших жизни не одной сотни людей.
История семьи, ставшей жертвой насилия в Колумбии – основа книги,
содержащей в себе прозу и поэзию. Хотелось бы поближе
познакомиться с творчеством Эктора Абада. Для этого нужно, чтобы его
книги были переведены на русский язык. Тогда, я уверена, он перестанет
быть любимцем только испаноязычной аудитории и обретет гораздо больше
популярности, а главное, побольше верных читателей.
9 апреля
в Институте Сервантеса с участием писателя была представлена новая
книга «Забвение, коим мы станем». Мероприятие проходило при поддержке
Посольства Колумбии. Эктор Абад приехал в Москву впервые. Для него это
очень знаменательный момент, учитывая то, что на его становление как
писателя и человека очень повлияла русская литература в свое время. И
неудивительно, что первой достопримечательностью, которую он посетил,
приехав в Россию, оказался Дом-Музей Льва Толстого в Ясной Поляне. По
его словам, в данной книге достаточно заметно прослеживается
соприкосновение с творчеством вышеупомянутого русского классика. Написать
книгу «Забвение, коим мы станем» Абада сподвигла смерь отца, точнее его
убийство во времена беспорядков в Колумбии. После этих событий писателю
пришлось покинуть родную страну. Но создал он книгу об этом только
спустя 20 лет. Это, своего рода, крик души, сокровенные мысли о
несправедливости и жестокости, унесших жизни не одной сотни людей.
История семьи, ставшей жертвой насилия в Колумбии – основа книги,
содержащей в себе прозу и поэзию. Хотелось бы поближе
познакомиться с творчеством Эктора Абада. Для этого нужно, чтобы его
книги были переведены на русский язык. Тогда, я уверена, он перестанет
быть любимцем только испаноязычной аудитории и обретет гораздо больше
популярности, а главное, побольше верных читателей.
Cтатья опубликована на сайте "Младо. Молодежь и мир. Новости о молодежи": http://mlado.org
Адрес статьи: http://mlado.org/modules/myarticles/article_storyid_638.html |